Sztenografirendendendendendenden...

Tak. Trochę mnie nie było. Koniec roku, trzeba biurko posprzątać. Dzieci chore, ja chory, chandra jesienna mnie dopadła. Jabłka zamarzają na gałęziach, zbierać się nie chce, nieurodzaj - klęska, urodzaj - jeszcze gorzej.

Poza tym zajęło mnie w wolnym czasie składanie trudniejszej książeczki. I nie po polsku. Lubin Olewiński, jakoś tak w okolicach publikacji swojego systemu w roku 1865, najsampierw postanowił popełnić rozprawkę na temat stenografii w językach słowiańskich. Oto ona. Kto umie po niemiecku, może to przetłumaczy, bo ja nie umiem :-(.

Składanie trwało długo, bo musiałem ręcznie generować, strona po stronie. Wyszedł ciężkawy ten PDF, ale chciałem zachować notatki ołówkowe, które zeskanowałem razem z oryginałem. Przypuszczam, że są autorstwa Chrapusty, ale mogą też być i Tauba. Obaj znali języki obce, obaj lubili poprawiać świat cały i mieli wiedzę, żeby poprawiać.

Stąd też można pobrać.


Smacznego.

Komentarze

  1. Bardzo ciekawa lektura... dzieki za trud. Na pewno wazna pozycja dotyczaca poczatkow polskiej stenografii.

    Mro

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty